Dizionario Glossario Componenti MTB

Prendendo spunto da un vecchio topic di Sbrega pubblico un piccolo glossario/dizionario che spero torni utile a chi come me si diverte a navigare da un sito all'altro di ecommerce come ad esempio quelli da voi segnalati nella nostra sezione Negozi Online. Il problema che di solito ho è ricordare come si chiama questo o quel componente in tedesco o in inglese... ecco dunque il perchè della lista... che logicamente non è tutta farina del mio sacco e quindi se notate errori, modifiche o voci mancanti segnalatele cercheremo di sistemarla insieme

 

 

 

ITALIANO
TEDESCO
INGLESE
FRANCESE
acciaio (al carbonio) kohlenstoffstahl (m) carbon steel acier au carbone
acciaio (al cromo molibdeno) chrommolybdänstahl (m) chrome molybdenum steel acier au chrome-molydène
acciaio (m) stahl (m) steel acier (m)
accordarsi klick (m) click (noise) cliquet (m)
acqua (f) wasser (n) water eau (f)
adattatore adapter (m) adaptor adapteur (m)
aderire haften/kleben adhere adhérer
adesivo abziehbild (n) decal décalque (m)
adesivo aufnäher (m) / aufkleber (m) sticker étiquette
adesivo (m) klebrig/klebend adhesive adhésif,-ive
affilare schmirgeln/schleifen grind (to grind) meuler
aggiustare justieren/einstellen adjust régler
alcool (m) alkohol (m) alcohol (isopropal)
allevare hinten rear arrière
allineamento fluchtlinie (f) alignment alignement
allineare ausrichten/richten align aligner (v)
alluminio (m) aluminium aluminum, alloy, dural (gb) alu, aluminum, duraluminum (m)
allungare verlängern/längen lengthen allonger
ammortizzatore stoßdämpfer (m) shock dampner
anodizzato anodisiert anodised anodisé, anodisée
anodizzato hart anodisiert hard anodized (usa) anodised (gb) traitée couche dure
aprire offen open dégagé
aria-olio kompressor-/membranoel (n) air-oil olio-pneumatique
ascendere bergauf fahren, klettern climb ascension (f), côte (f), monter (v),grimper (v)
attaccare befestigung (f) fastening fixation
attacco manubrio vorbau (m) goose neck potence (f)
attrezzo (m) werkzeug (n) tool outil
avvolgere umwickeln wrap rouler
bagaglio (m) gepäck (n) luggage bagage
bagaglio (m) koffer (m) suit case (luggage) bagage
bancomat geldautomat (m) atm machine distributeur de
billets (m)
batteria batterie (f) battery pile (f)
becco (m) wasserhahn (m) nozzle (water nozzle)
bicicletta (f) fahrrad (n) bicycle bicyclette (f), bicycle (m)
bicicletta (f) rad (n) bike vélo, bécane
bilanciare auswuchten balance équilibrer
blocca cavo kabelschloss (n) cable lock
bloccaggi rapidi schnellspanner (m) quick release (hub, seatpost) blocage rapide (m)
bloccaggio rapido schnellspannhebel (m) skewer (quick release) blocage rapides
bloccaggio tubo reggisella sattelstützklemmschelle (f) seat post binder
borsa tüte (f) sack (bag) sachet
bottigilia flasche (f) bottle bidon (m)
brevettato patentiert patented breveté(e)
brevetto qualifikation (f) qualification ride brevet (m)
brugola inbusschraube/-bolzen (f/m) allen bolt vis à 6 pans (f)
buco öse (f) eyelet oeillet (m)
buco loch (n) hole trou (m)
bullone di fissaggio klemmbolzen (m) fixing bolt vis de blocage (f)
bullone tubo reggisella sattel(stütz)klemmbolzen (m) seat post bolt serrage de selle (m)
cacciavite schraubenzieher (m) screwdriver tournevis (m)
cacciavite a croce kreuzschlitzschraubendreher (m) phillips screwdriver
cacciavite piatto schlitzschraubendreher (m) straight blade screwdriver
caldo heiß hot (temperature) chaud
calibro meßschieber caliper (measuring)
calotte (lager)schale (f) cup (bearing) cuvette (f)
cambio schaltwerk (n) derailler, derailer dérailleur (m)
cambio schaltwerk (n) derailleur, rear dérailleur arrière
cambio schalthebel (m) shifter, shift unit manette
camera d'aria schlauch (m) tube, inner tube chambre, chambre à air (f)
camere d'aria schlauch (m), schläuche (p) inner tubes chambre à air
campana (f) klingel (f) bell klaxon (m)
canovaccio (m) sturz (m) crash chute (f)
cappello hut (m) hat (head ware) chapeau
carbonio carbon (n) carbon fiber (usa) fibre (gb) fibre de carbone (f)
cardiofrequenzimetro pulsmesser (m) heart monitor cardiofréquencemètre (m)
carta abrasiva schleifpapier (n) emory paper (sand paper) papier-émeri
carta vetrata sandpapier (n) sand paper papier de verre
casco helm (m) helmet casque (m)
cassa (f) kiste (m) box dose (f)
cassetta per attrezzi werkzeugkiste (f) tool box boîte à outiles
catena fahrradkette (f) bicycle chain chaîne
catena kette (f) chain chaîne (f)
cavalletto reparaturständer (m), montageständer (m) repair stand pieds de rèparation
cavi innenzug (m) cable câble (m)
cavo cambio schaltzug (m) gear cable (derailleur cable) câble de dérailleur
cavo deragliatore schaltzug (m) derailleur cable
cavo freni bremskabel (n) brake cable cáble de frein
cellulare handy (n) cell phone
centrare zentrieren centering centrage (m), dégauchisage (m)
centro a centro mitte-mitte center to center axe à axe
cerchio felge (f) rim (bicycle) jante (f)
cesello (m) meissel (m) chisel (steel) ciseau à froid
cesoie kabelschneider (m) cutting pliers (dikes)
chiave schraubenschlüssel (m) spanner (gb) clé (f)
chiave maulschlüssel (m) wrench (key) clé, clef
chiave (f) schraubenschlüssel (m) spanner wrench (u.s.) clé a ergot (f)
chiave a brugola inbusschlüssel (m) allen wrench (alan wrench) clé allen (f), clé hexagonale (f)
chiave a forchetta inbusschlüssel (m, p) hex wrenches clé allen (f)
chiave a t t-schlüssel (m) t-wrench clé en t (f)
chiave ad uncino hakenschlüssel (m) hook wrench, hook spanner clé a ergot (f)
chiave dinamometrica newtonmeter (n) newton-meter mètre-newton (m)
chiave dinamometrica drehmomentschlüssel (m) torque wrench (tension wrench)
chiave inglese rollgabelschlussel (m) adjustable wrench (spanner) clé à molette (f)
chiave inglese engländer (m), rollgabelschlüssel (m) movable spanner (gb) clé anglaise, clé a molette (f)
chiave pedali pedalschlüssel (m) pedal wrench clé à pédale (f)
chiave per registro coni konusschlüssel (m) cone wrench (spanner) clé à cône de moyeu (f)
chiave raggi speichenschlüssel (m) spoke (nipple) wrench clé à rayons (f)
chiavetta kurbelkeil (m) cotter pin clavette (f)
chilometro (m) kilometer (m) kilometer kilomètre
ciclocomputer radcomputer (m) cyclecomputer (cyclometer) compteur de vitesse électronique (m)
cigolante knarren/quietschen creak crier
cinghia gurt (m) strap courroie (f)
cintura (f) riemen (m) belt courroie (f)
circonferenza (f) umfang (m) circumference circonférence (f)
colla (f) (reifen)kitt (m), kleber (m) cement, glue colle (f)
colla (f) kleber (m), klebstoff (m) glue colle (f)
colore (m) farbe/lack (f/m) paint couleur (f)
coltello messer (n) knife couteau
comandi freno bremshebel (m) brake lever levier de frein (m), poignée de frein (f)
combinata maschine (f) machine
combustibile (m) benzin/diesel (n/m) fuel (gasoline, petrol) essence (f)
cominciare start (m) start départ
comparatore zentrierlehre (f) wheel dishing (centering) tool comparateur d'alignement de roues
competente fachkundig competent (v) expert
compressore (m) kompressor (m) air compressor compresseur (m)
compressore (m) kompressor (m) compressor (air compressor) compresseur (m)
cono konus (m) cone cône (m)
contollo überholung (f), durchsicht (n) overhaul (look over) révision
controdado ankerschraube anchor bolt écrou de barillet (m)
copriscarpa überschuh (m) shoe cover (cyclist) couvre-chaussure (m)
corda (f) seil (n) rope (cord) cordage (m)
corda elastica spanngurt (m) bungee, bungie, bungy cord sandow (m), étendeur (m) (qué)
corsa su strada strassen(rad)rennen (n) road race (road racing) course sur route
countersink versenken countersink fraise (f)
cresta (f) (berg-)paß (m) pass, hill col (m)
cromato verchromt chrome plated, chrome plating chromé(e), chromage (m)
cronometro (m) stoppuhr (f) stop watch, timer chronomètre
cronometro (m) zeitfahren (n) time trial contre la montre, clm
cuoio (m) leder (n) leather cuir (m)
curvato verbogen bent coudé
cuscinetti a sfere kugellager (n) ball bearing roulement à billes (m)
cuscinetto lager (n) bearing palier (m)
cuscinetto a cartuccia industrielager(n) cartridge bearing roulement (m)
cuscinetto ad aghi nadellager/rollenlager (n) needle bearing roulement à aiguille (m)
cuscinetto del movimento centrale tretlager/innenlager-(kugel)lager (n) bottom bracket bearing boite de pédalier
dado (schrauben-)mutter (f) nut écrou (m)
dado a farfalla flügelmutter (f) wing nut écrou papillon [butterfly nut] (m), écrou à ailettes (qué)
dado autobloccante selbstsichernde mutter (f) lock nut contre-écrou (m)
danaro (m) geld (n) money argent (m)
danno (m) beschädigung (f) damage détérioration (f)
dente d'arresto (m) sperrklinke (f) pawl cliquet (m)
dente(m) zahn (m), zähne tooth, teeth dent, dents (f)
deragliatore umwerfer (m) derailleur, front dérailleur avant
destro rechts right (direction) droite (f)
diametro durchmesser (m) diameter diamètre (m)
diametro esterno aussendurchmesser (m) outside diameter (od)
diametro interno innendurchmesser (m) inside diameter
dimensione größe (f) size taille (f)
discesa bergabfahrt (f) down hill la descente
disco rotor (m) rotor
disponibile erhältlich available disponible
dritto gerade straight droite (f)
esterno außen outside extérieur
estrattore kurbelabzieher (m) crank puller, crank extractor extracteur de manivelles (m)
estrattore ruota libera kranzabzieher (m) freewheel puller démonte-roue libre (m)
etichetta adesiva / adesivo aufkleber (f) adhesive label / sticker étiquette (adhésive)
falla (f) verlieren (z.b. öl) leak (oil, fluid) perdre
fango (m) schlamm/dreck (m) mud crasse (f)
fascetta elastica reißverschluß zip tie
fasciare  ? bandage/schelle (f) bandage bandage (m)
fendere brechen crack (split) fendre
fendere trennen split fendre
ferma cavo anschlagtülle (f) cable stop arrêt de gaine (m)
fettuccia (f) klebeband (n) tape (general, adhesive) ruban (m)
filettare schrauben thread (v) tarauder (v)
filetto (m) (gewinde)gang (m) thread (screw) filet
filetto sinistrorso linksgewinde (n) left hand thread filet à gauche
filo (m) naht (f) thread (cloth) fil (m) (toile)
filo (m) kabel (n), draht (m) wire fil (m) (métallique)
fissare festziehen tighten serrer
flangia flansch (m) flange aile (f)
flap felgenband (n) rim strip
fondere gussstahl (m) cast (steel) fonte
forbici (f) schere (f) scissors ciseaux (m)
forcella gabel (f) fork (bicycle) fourche avant
forcella gabel (f) front fork fourche
forcella federgabel (f) shock fork
forcella ammortizzata federgabel (f) suspension fork fourche telescopique (f)
forcellina ausfallende (n) drop out (frame) patte (f)
forcellino kettenstrebe (f) chain stay base arrière (f)
forcellino kettenstrebe (f) chainstay fourche horizontale
forcellino cambio schaltauge (n) derailler hanger patte de dérailleur (f)
forgiato geschmiedet forged forgé(e)
freddo kalt cold (temperature) froid
freni bremse (f) brake frein (m)
freno a disco scheibenbremse (f) disc brake disque de frein,frein à disque
fresa drehbank (f) lathe (machine lathe) tour (m) (machine)
fresa fräser (m) reamer fraise (f)
fresa ad aria geradeschlefmaschine / entgrater die grinder
fresare schneideisen (n) die (thread cutting)
fronte front (f) front avant (m)
fronte-centro vorn mitte front center empattement av (m)
frusta kettenpeitsche (f) chain whip, chain wrench fouet (m)
gabbia kugelkäfig (m) retainer, cage (bearing) cage (f)
ganasce freno bremsarm (m) brake caliper étrier me frein
ganasce freno bremszange (f) caliper (brake) étrier de frein (m)
gbbia (f) käfig (m)/ halter (m) cage cage (f)
ghiera konterring (m) lockring contre-écrou (m)
giacchetta jacke (f) jacket veste (f)
giro drehen spin filer
giro bulloni bcd - bolt circle diameter
gomma (f) gummi (n) rubber frotteur (m)
gomma (f) reifen (m) tire (tyre) pneus, pneumatiques
gomma (f) decke (f), reifen (m) tyre (gb) (wire-on) pneu (m)
gomma bucata platter (m), reifenpanne (f) flat tire (u.s.) crevaison (f)
guaina anticompressione druckstabile hülle (f) compressionless housing
guaina cavo kabelhülle/aussenhülle (f) cable housing gaine (f)
guaina cavo schaltzughülle/aussenhülle (f) housing (derailleur)
guaine kabelhülle/aussenhülle (f) cable casing (housing) gaine de câble
guanto (m) handschuh (m) gloves gants (m)
guarnitura kurbelgarnitur (f) crankset pédalier (m)
guernizione / o-ring o-ring-dichtung (f) o-ring joint torique d' étanchéité
incavo (m) beule (f) dent creux (m)
incisione schnitt (m) cut coup
infortunio verletzung (f) injury endommagement (m)
ingranaggio kettenblatt (n) chain ring (chainwheel) plateau
ingranaggio kettenblätter (f) chain ring(s) (chain wheels) plateau(x) (m)
ingranarsi festgefressen, feststeckend stuck (seized)
inossidabile edelstahl (m) stainless steel inox (m)
kevlar kevlar (n) kevlar kevlar (m)
kit toppe flickzeug (n) patch kit necessaire de reparation (m)
k-way/giacca a vento windweste/-jacke (f) windbreaker (u.s.), windcheater (gb) coupe-vent (m)
lampada electtrica portatile taschenlampe (f) flashlight (us) (torch gb) clignotant (m)
lampadina glühlampe (f) light bulb ampule
lavata (f) waschen wash (to wash) lavis
legare binden tie (bind, fasten with roap) lier
lento langsam slow lentement
leva cambio schalthebel (m) gear shift lever manette de dérailleur
leva gomme reifenheber (n) tire lever, tire iron démonte-pneu (m)
lima (f) feile (f) file (hand cut) râpe (f)
linea catena kettenlinie (f) chain line l'alignement de la chaîne
l'interno innen inside à l'intérieur
liscio glatt smooth uni, plat
lubrificante schmieren lubricate lubrifier (v)
lucchetto schlüsselschloß (n) key lock antivol (m)
lucchetto schloß (n) lock (key lock) antivol (m)
luci beleuchtungsanlage (f) lighting equipment installation d' échlairage
lunghezza (f) länge (f) length longueur
macinotore (m) schleifmaschine (f) grinder machine à rectifer
maglia catena kettenglied (n) chainlink
maglia manica corta kurzarmtrikot (n) jersey-short sleeved maillot (m)
maglia manica lunga langarmtrikot (n) jersey-long sleeved pull (m)
maglio (m) gummihammer (f) mallet (rubber) maillet (m)
magnete (m) magnet (m) magnet aimant (m)
manipolato verstärkt butted renforcé(e)
manopole griff (m) grips (handlebar) grip, poignée
manopole lenkergriff (m) handlebar grip poignée (f)
manubrio lenker (m) handlebar cintre, guidon
manutenzione wartung (f) maintenance maintenir
mappa (f) karte (f) map carte (f)
materiale composito verbundwerkstoff (m) composite material matériau composite
meccanico (m) mechaniker (m) mechanic mécanique
metro meter (m) meter (distance, 1000mm) metre
mettere i denti zähne (m,p) teeth
miglio (m) meile (f) mile (distance, 1.6 kilometers) mille (m)
millimetri millimeter (m) millimeter(s)
misura (f) messinstrument (n) gauge jauge (f)
molla feder (f) spring ressort (m)
montaggio zusammensetzten assemble assembler
morsa schraubstock (m) vise étau(x) (m)
morsetto sella sattel(klemm)schelle (f) saddle clamp chariot (m)
motorcicletta (m) motorrad (n) motorcycle motocycle
mountain bike mountainbike (n) mountain bike vélo de montagne. (qué.)
movimento centrale innenlagerachse axle (bottom bracket) axe de pédalier (m)
mozzo nabenachse (n) axle (hub) axe (m)
mozzo nabe (f) hub moyeu
mozzo anteriore vorderradnabe (f) hub front moyeu avant
mozzo libero freilaufnabe (f) freehub moyeu-roue libre (f)
mozzo posteriore hinterradnabe (f) hub rear moyeu arrière
mtb (mountain bike) mountainbike (n) mtb (mountain bike) vtt (vélo a tout terrain) (all-terrain bike)
nascosto verdeckt recessed, concealed noyé(e)
nastro lenker-/griffband (n) tape (handlebar) ruban (de guidon) (m)
nastro (m) bandmaß (n) measuring tape
nastro manubrio lenkerband (n) handlebar tape ruban pour guidon
nastro para-nipples / flap felgenband (n) rim tape, rim strip fond de jante (m), ruban de jante (m)
negoziante di ferramenta (m) eisenwaren-/werkzeuggeschäft (n) hardware store
neve (f) schnee (m) snow neige
nuovo neu new neuf
occhiello (felgen-)öse (f) ferrule (rim) oeillet (m)
olio (m) öl (n) oil huile (f)
olio da taglio schneidoel (n) cutting fluid huile de coupe
olio freni bremsflüssigkeit (f) brake fluid liquide de frein
orifizio????? endkappe (f) ferrule (cable) butée de gaine (f)
ossidare oxidieren oxidize
ottone (m) messing (n) brass laiton (m)
pantaloni lycra lunghi radhose (f) tights (cyclist) collants (m)
pantalonicini bici kurze radhose (f) shorts (cyclist) cuissards (m)
parapolvere staubkappe (der kurbel) (f) dust cap (crank) cache poussière (de manivelles)
pattini bremsbelag (m) brake pad
pattini bremsschuh (m) shoe (brake) patin (m)
pedali pedal (n) pedal pédale
pedali con sganci rapidi klickpedal (n) clipless pedals pedales automatiques (f)
pedivella kurbel  (f) crank manivelle (f)
penna (f) marker (m) pen (marker, etc) plume (f)
perforactrice (f) standbohrmaschine (f) drill press machine à percer
perni per freni cantilever cantileversockel (m) cantilever brake boss(es) tasseau(x) (m)
perno achse (f) axle axe (m)
perno innenlagerachse (f) spindle (bottom bracket) axe de pédalier (m)
perno nabenachse (f) spindle (hub) axe (m)
perno catena kettenniet (m) chain rivet
peso gewicht/masse (n/f) mass (weight) masse (f)
peso (m) gewicht (n) weight poids (m)
pezza (f) flicken (m) patch rustine (f)
piatto flach, eben flat (level) plat
piedini forcella (aus)fallende (n) fork end patte (f)
piega manubrio rennlenker (m) drop handlebars (road) gidon de course
piegare verbiegen bend courber
pignoni kassette (f) casette (rear gears)
pignoni ritzel (n) sprocket (cog) pignon (m)
pilone (m) hammer (m) hammer marteau (m)
pioggia (f) regen (m) rain (percipitation) pluie (f)
pipa sterzo vorbau (m) stem (handlebar stem) potence (f)
pista/velodromo bahn (f) / velodrom (n) track (velodrome) piste (vélodrome) (f)
più mehr more plus long
più corto kürzer shorter
più lungo länger longer plus long
più sopra oberseite (f) upper tige (f)
plotone peloton (n) pace line peloton (m)
plotone peloton (n) pack, peloton peloton (m)
pollice zoll (m) inch pounce (m)
polmone muffe  (f) lug raccord (m)
pompa pumpe (f) inflator (gb) pompe (f)
pompa pumpe (f) pump pompe (f)
porta borraccia flaschenhalter (m) bottle cage porte-bidon (m)
portabici fahrraddachträger (n) bicycle roof rack (for cars) porte-bicyclettes
pressa per serie sterzo einpresswerkzeug (n) für den steuersatz (m) headset bearing press outil pour monter les cuvettes fixes
proteggi raggi speichenschutzscheibe (f) spoke protector protège-rayons (m)
puleggie cambio schaltwerkrollen (p) derailler pulleys
pulito säubern clean nettoyer
punta bohrer (m) drill bit
puntura (f) panne (f) puncture (gb) crevaison (f)
qualità (gute) qualität (f) quality (high quality) gamme (f) (haut de gamme)
raccorciare kürzen shorten raccourcir
radio funkgerät (n) / walkie-talkie (n) radio (2 way communication)
raggiatura radiale radial-speichung (f) radial spoking rayonnage droit (m)
raggio speiche (f) spoke rayon (m), broche (qué)
rampone (m) schelle (f), klemme (f) clamp (n) collier (m)
rapido schnell fast (speed) rapide
rapporto basso kleinste übersetzung (f), kleinster gang (m) low gear petit developpement (m), petit braquet
rapporto fisso starrer gang (m) fixed gear pignon fixé (f)
reggisella sattelstütze (f) seat post
registro einstellrohr (f) adjusting barrel tendeur (m) (de gaine)
registro / nipple (speichen-)nippel (m) nipple (spoke) écrou (m) (de rayon)
regolabile einstellbar adjustable réglable
regolo gerade kante (f) straight edge règle á araser
riflettore (m) reflektor reflector catadioptre (m), cataphote (m), réflecteur (m) (qué)
rig (f) lineal (n) ruler (measure) règle (f)
riparare reparieren repair réparer
rivenditore / negozio einzelhändler (m) retailer (dealer) détaillant
rivetto niet (m) rivet rivet (m)
robaccia (f) müll (m) trash rebut (m)
rondella unterlegscheibe (f) washer rondelle (f)
rondella bloccante (seeger) sicherungsscheibe (f) lock washer rondelle grover (f)
rotaie sella sattelgestell (n) saddle rail
rotare drehen rotate tourner
rotellina führungsrolle (f) idler wheel (derailleur)
rotto defekt/gebrochen broken cassé
rottura (material)versagen (n) failure (mechanical)
ruggine (f) rosten rust rouille (f)
rulli rollentrainer (m) trainer home-trainer (m)
rulli rollentrainer (mit windrad) (m) wind trainer home-trainer (m)
ruota laufrad (n), rad (n) wheel roue
ruota libera freilaufkörper (m) body (freewheel) corps (m) (roue libre)
ruota libera freilauf (m) freewheel roue libre
ruvido rauh/uneben rough
saldare löten (schweissen) braze (weld) braser (v), soudo/braiser (v)
saldare schweißen weld (v) souder
saldatura (f) schweiß(naht) (f) weld (n) soudure (f)
sapone seife (f) soap savon (m)
scalettamento (reifen)platzer (m) blow out éclatement (m)
scarpa schuh (m) shoe (foot) chaussure (f)
sciogliere lösen loosen (screw) desserrer
seghetto (m) säge (f) hacksaw sciage
sella (f) sattel (m) saddle selle (f)
senso antiorario gegen den uhrzeigersinn counter-clockwise dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
senso orario im uhrzeigersinn clockwise dans le sens de aiguilles d'une montre
sensore sensor/abnehmer (m) sensor palpeur (m)
serie sterzo steuersatz (m) headset jeu de direction (m)
sgancio freno schnellschpannhebel (m) quick release (brake) détendeur (m)
sigillo gedichtet sealed étanche
sinistra links left gauche
smagliacatena kettennieter (m) chain tool, chain breaker dérive chaîne (m)
smontaggio entfernen remove èloignement
smontare demontieren disassemble démonter
solvente entfetter (m) degreaser
solventi lösungsmittel (n), entfetter (m) solvent (degreaser)
spazzola bürste (f) brush (n) brosse
specchio (m) spiegel (m) mirror miroirv(m)
spianare fräsen (tretlagergehäuse, steuerrohr) facing (bottom bracket, head tube) dressage (m) (de boite de pédalier...
sporco schmutzig dirty sale
stand per centrare le ruote zentrierständer (m) wheel truing stand centreur de roues
stanza hotelzimmer (n) room (hotel) chambre (f)
stretto eng narrow étroit(e)
superfice del cuscinetto (kugel)lauffläche (f) bearing surface suface d'appuie
supporto pompa pumpenhalter (m) pump clip porte-pompe (m)
svantaggio behindert handicapped handicapé
tacchetta schuhplatte (f) cleat (shoe) cale (f)
taglia cavi kabelschneider (m) cable cutter pince coupe-câble (f)
tallone have to check bead (of tire / tyre) tringle (de pneu) (f)
telaio rahmen (m) frame cadre (m)
terminale cavo zugende (n) cable end embout (m)
testa pompa pumpenkopf (m) pump head raccord (m)
tianio (m) titan (n) titanium titane (m)
tiro (m) mannschaft (f) / team (n) team team, équipe
toletta (f) toilette (f) toilet toilette
torcere verdrehen twist tordre
trapano (hand-)bohrmaschine (f) drill (hand drill) percer
tromba (f) hupe (f) horn avertisseur, klaxon
tubazione freni (disk) guaina freni (mech) bremszughülle/aussenhülle (f) housing (brake)
tubi obliqui carro sitzstrebe (f) seat stay hauban (m)
tubo schlauch (m), rohr (n) tube (general, shape) tube
tubo (m) rohr (n) pipe tube
tubo (m) zange (f) pliers pince (f)
tubo (m) abschlusstopfen (m) plug (handlebar) bouchon (m), embout (m) (de guidon)
tubo (m) vorspannung (f) pre-load
tubo (m) sclaverandventil (n), französisches ventil (n) presta valve
tubo (m) schaltrolle (f) pulley (derailer) galet (m) (de dérailleur)
tubo forcella non filettato a-head-steuersatz (m) threadless headset
tubo idraulico hydraulikleitung (f) hydraulic tubing
tubo obliquo unterrohr (n) down tube tube diagonal (m)
tubo orizzontale oberrohr (n) top tube tube horizontal (m)
tubo sella sitzrohr (n) seat tube tube de selle (m)
tubo sterzo steuerrohr (n) head tube tube (m) (douille [f]) de direction
tubo sterzo steuerrohr (n) headtube
tubo sterzo gabelschaft (m) steerer, steering column douille de direction, (m) grand pivot(m)
tubolare schlauchreifen (m) sew-up (u.s.) (tubular tyre) boyau(x) (m)
tubolare schlauchreifen (m) tubular (glue-on tire) boyau(x) (m)
umido naß wet humide
uncino haken (m) hook crochet (m)
ungere schmiermittel (n), schmieren grease (lubricate, oil) lubrifier, graisser
usurato abgenutzt worn out usé(e)
utensile gewindeschneider (m) tap (for thread cutting) taraud (m), tarauder (v)
valvola (f) ventil (n) valve soupape (f)
valvola schraeder auto-/schraderventil (n) schraeder vavle
vecchio alt old vieux
velocità geschwindigkeit (f) speed vitesse (f)
vento da dietro rückenwind (m) tail wind vent arrière (m)
vento di traverso seitenwind (m) cross wind vent de travers (m)
vento frontale gegenwind (m) head wind vent de front (m), vent frontal
vestiti (m) bekleidung (f) clothes
vibrazione zittern/vibrieren vibrate vibrer
vite bolzen/schraube (m/f) bolt boulon (m)
vite schraube (f) screw vis (f)
vite di regolazione einstellschraube (f) adjusting screw vis d'ajustement (f)
vite fissaggio ingranaggio kettenblattschraube (f) chain ring bolt

 

{mos_fb_discuss:10}

Visit the new site http://lbetting.co.uk/ for a ladbrokes review.